Главная - Российская Федерация - Новости - Готовится разговорник для казымского диалекта хантыйского языка

Готовится разговорник для казымского диалекта хантыйского языка

Куратор исследовательского направления Всероссийского проекта по созданию медиаинфраструктуры для сохранения языков народов России "ВСЯК СУЩИЙ В НЕЙ ЯЗЫК", лингвист, сотрудник Школы лингвистики Высшей школы экономики и Института языкознания Академии наук Алексей Козлов рассказывает о создаваемом в рамках проекта онлайн-разговорнике. Алексей Андреевич профессионально занимался ненецким, коми-зырянским, чукотским и якутским, изучая теорию языков:

– Мы делаем разговорник для казымского диалекта хантыйского языка. Вообще-то хантыйские разговорники есть, большинство из них изданы еще в советское время. Но они рассчитаны, скорее, на какого-то условного зоотехника, который по распределению приехал в местный совхоз и не понимает по-хантыйски, а оленеводы не понимают по-русски. В сегодняшних реалиях такие разговорники, конечно, не нужны: по-русски понимают все или почти все. Наш разговорник другой: он может помочь «спящим» носителям — детям или внукам носителей, которые по каким-то причинам «недоучили» язык в детстве и хотят уметь произносить хотя бы самые простые бытовые фразы. К тому же, сейчас можно поступить технически более изящно: выложить разговорник в интернет. Вообще-то полноценное «переселение» хантыйского языка в интернет – это еще одна очень соблазнительная цель. Вот мы ездим в экспедиции, записываем тексты от хантыйских бабушек. А как было бы здорово, если бы дети и внуки этих бабушек сами создавали видео и выкладывали какие-то короткие рассказы на хантыйском в сеть — как продвинулось бы дело документации языка... И, безусловно, чтобы сохранить язык, как таковой, необходимо, черт возьми, разговаривать на нём с детьми! Люди сами должны понять, что хантыйский язык – это круто. И язык маори, и многие другие были спасены от исчезновения с помощью «языковых гнезд» в детсадах: поэтому нужно работать с детьми до 5 лет. Ведь взрослые смогут повлиять на ситуацию единственным способом: только если будут сами говорить с детьми на языке. Больше — никак.

По небольшим сдвигам в культуре видно, что популярность языков малых народов может расти и быть живой и актуальной: пассионарный манси Евгений Анямов, местный рэпер, выступающий под ником Bizzo Freestyle, читает рэп на мансийском языке, а также смотрит сериалы и стримит их пересказы также на мансийском. Это пользуется некоторой популярностью (особенно у таежных жителей стойбищ).

Есть даже снятый ревитализаторами мультфильм — «Менкв». Можно пробовать равняться на более крупные языки: вот у якутов есть даже собственный аналог популярной у детей «Свинки Пеппы» — мультфильм, снятый в похожей стилистике! По мнению Козлова, это очень-очень «продуманное» решение: ведь будешь ты или не будешь говорить на родном языке, решается в детстве.

------------------------------------------------------------------

Всероссийский проект по созданию медиаинфраструктуры для сохранения языков народов России "ВСЯК СУЩИЙ В НЕЙ ЯЗЫК" реализуется Ассамблеей народов России в партнёрстве с Высшей школой экономики и Ресурсным центром в сфере национальных отношений при поддержке Фонда президентских грантов.

Фото хантыйской экспедиции проекта, автор Дмитрий Беляков