Главная - Российская Федерация - Новости - Калмыцкий автор-исполнитель о пути музыканта, калмыцком героическом эпосе и участии в проекте «Языковая арт-резиденция. Музыка слова»

Калмыцкий автор-исполнитель о пути музыканта, калмыцком героическом эпосе и участии в проекте «Языковая арт-резиденция. Музыка слова»

На первом онлайн-квартирнике с резидентами второй волны Всероссийского проекта «Языковая арт-резиденция. Музыка слова» с первых минут ожидания главного героя встречи сформировалась дружеская межнациональная атмосфера диалога, в который были включены участники выездной программы проекта и пришедшие на встречу слушатели. Молодые писатели читали новые произведения, делились новостями, творческими планами и впечатлениями о поездке, Алтае. Так, поэтесса Зарина Назырова прочитала новое стихотворение об Алтае на башкирском языке, предупредив, что скоро выйдет перевод на русский язык. Поэтесса Оксана Белкина из Мордовии прочитала своё стихотворение на мокшанском языке, литературный перевод которого сделала другая участница выездной программы ― автор из Новосибирска Крестина Гладкевич.

Но заявленным в афише гостем встречи в онлайне стал калмыцкий автор-исполнитель, член Совета молодых литераторов Республики Калмыкия, победитель II Открытого фестиваля бардов «Счастливый берег» в п. Цаган Аман, резидент проекта «Языковая арт-резиденция. Музыка слова» Арслан Нохаев.

Делясь впечатлениями от участия в выездной программе проекта «Языковая арт-резиденция. Музыка слова», Арслан подчеркнул, что самым ценным в проекте для него стали люди: «У нас собралась разнообразная талантливая компания ярких самодостаточных авторов. Именно поэтому я решил посвятить отдельный пост в ВКонтакте каждому участнику проекта и дать калмыцкое имя, которое отражает главные качества человека. Такая необычная традиция родилась в один из вечеров на Алтае, когда мы сидели в каминном зале и под гитару пели песни, делились своим творчеством».

Говоря о вдохновении, Арслан подчеркнул, что мотивы своих текстов берёт из фольклора, героического эпоса родной земли и историй, которые знает с детства. Неудивительно, что во время творческой лаборатории в один из вечеров, когда все писали сказки у камина, Арслан за 20 минут написал новую сказку в стихах «Чёрная юрта», которую можно будет увидеть в общем сборнике «Музыка слова».

«Я советую ознакомиться с нашим фольклорным героическим эпосом "Джангар", который рассказывает о стране счастья и благоденствия Бумбе и подвигах её богатырей. Этот эпос оказал неизгладимое впечатления на меня! А для полного погружения в калмыцкий фольклор рекомендую прочитать и народную сказку "72 небылицы"», ― отметил автор.

В данный момент Арслан Нохаев работает над студийной записью своей песни «Первый тюльпан». Это лирическая фантазия на тему происхождения первого тюльпана в степях Калмыкии. Текст родился два года назад, но всё это время песне чего-то не хватало: «Я понял, что не хватает женского голоса. Я услышал его, когда пел песню в сотый раз. Именно женский вокал придаёт песне нужное настроение. Рад, что у нас сложился творческий дуэт с заслуженной артисткой Республики Калмыкия Баирой Манджиевой».

Важно, что на творческом пути у Арслана есть поддержка коллег из Совета молодых литераторов Республики Калмыкия и старшего товарища, эксперта Всероссийского проекта «Языковая арт-резиденция. Музыка слова», преподавателя Школы креативных индустрий г. Элиста, музыканта синтипоп-группы Somerset (Элиста) и этно-электропанк группы Hagrin Руслана Дуляева.

Запись встречи доступна по ссылке.

Следующий онлайн-квартирник состоится 26 июля 2026 г. в 11:00 по московскому времени. В эфир выйдет удмуртский поэт Никита Ильин, который уже сейчас запустил серию подкастов с представлением творчества на родных языках от резидентов проекта «Языковая арт-резиденция. Музыка слова». Регистрация на участие открыта.

Для справки. Литературный социально значимый проект «Языковая арт-резиденция. Музыка слова» реализуется Ресурсным центром в сфере национальных отношений при поддержке Президентского фонда культурных инициатив в партнёрстве с Сообществом языковых активистов новых медиа, а также Комиссией Общественной палаты РФ по межнациональным, межрелигиозным отношениям и миграции, Министерством культуры Республики Алтай, Министерством образования и науки Республики Алтай, Министерством национальной политики и связям с общественностью Республики Алтай, Союзом писателей России, Центром культуры народов России Государственного Российского Дома народного творчества имени В.Д. Поленова, Федеральным институтом родных языков народов РФ, Советом молодых литераторов Союза писателей России, Постоянным представительством Республики Алтай в г. Москве. Информационные партнёры проекта — Первый Российский Национальный канал, Комиссия по вопросам информационного обеспечения и международного сотрудничества при Президенте РФ по межнациональным отношениям и канал «Культурная карта».

Подробную информацию о проекте можно найти на сайте Ресурсного центра и в социальных сетях под официальным хэштегом #ЯзыковаяАртРезиденция.

Официальная страница проекта.